قابل للتصديق造句
例句与造句
- غير قابل للتصديق . وغريب ، لأن
那个埃及建筑师和他的办法 - نعم,هذه هى الحقيقة هل أنت سعيدة الأن؟ هل هذا قابل للتصديق
他是英国来的电脑骇客 - كلا, لست شاذاً هناك أمر غير قابل للتصديق
不 不是同性恋 这会有点难以置信 - انه ممتلئ نادي الشاب المحترف غير قابل للتصديق
现在这儿是个精英俱乐部 不可思议 - غير قابل للتصديق ، الوحيد الذي ينظر لعيني مباشرة
马朔 真不敢相信 唯一敢看着我的人 - وهذا غير قابل للتصديق
太过份了 - الأحداث الأخرى عرضت عرضا مدهشا جدا وبصراحة شديدة لكن غير قابل للتصديق - ما هو الذي تجدينه مدهشا؟
德克萨斯州北部爆发的汉塔病毒 已经得到控制 二十四版登了篇有趣的报导 - ويرى المقرر الخاص أن معظم الشهادات غير قابل للتصديق ولكنه يسلم بأن بعض أعضاء الحركة مسؤول عن بعض أعمال العنف في كراتشي.
特别报告员认为大部分证词可信并且接受下列看法,即该运动活跃分子应对卡拉奇的一部分暴力事件负责。 - متى حصل الاستثمار، وسعيا إلى إطالة أمد الاحتيال أو إخفاء عائداته، كثيرا ما يعتمد المحتال على أي سبب قابل للتصديق سطحيا لإيضاح أي جانب تطرح تساؤلات بشأنه.
一旦实现投资,欺诈者为延长欺诈或隐瞒收益常常会利用所有可用或看似合理的理由来解释任何被问及的方面。 - وقد ذهب الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء -2 " إلى أنه لم يوجد تهديد خطير قابل للتصديق بالقيام بإجراء عسكري ضد الإمارات العربية المتحدة.
" E2 " 小组认定,阿拉伯联合酋长国没有受到可行的和严重的军事行动威胁。 - ويؤكد أصحاب الشكوى أن لا شيء غير قابل للتصديق إزاء عدم تذكّر س. ن. كلمات السر ذات الصلة بحزب كومالا أو عدم معرفته بأنشطة والده السياسية أو الظروف التي قامت فيها دائرة المخابرات بتفتيش منزل الأسرة.
申诉人认为,关于S.N.未能记住与Komala相关的密码,或者关于他对父亲的政治活动或者特勤人员搜查他家的情况缺乏了解,没什么令人难以置信的。 - (ج) أن يعدَّل قانون الإجراءات الجنائية من أجل تحديد الإطار الزمني الذي ينبغي ضمنه اتخاذ الإجراءات لفتح تحقيق جنائي في أي ادعاء قابل للتصديق فيما يتعلق بممارسة التعذيب وسوء المعاملة، وأن يوضَّح أنه ينبغي أن يؤخذ في الحسبان أثر المعاملة أو العقوبة البدني والعقلي، الفردي والتراكمي؛
修改《刑事诉讼法》,以规定一个应当对任何可靠的酷刑和虐待指控采取行动进行刑事调查的时间范畴,并明确应当考虑的待遇或处罚的个人和累积身心影响; - 52- ويهيب المقرر الخاص بجميع الدول الأعضاء، ولا سيما تلك التي يُدّعى بشكل قابل للتصديق أنها يسرت استخدام مجالها الجوي ومرافق الهبوط للرحلات الجوية لوكالة المخابرات المركزية لتسليم السجناء، أن تستعرض قوانينها وممارساتها المحلية، بما في ذلك استعراض التحقيقات، إن وُجدت، التي أجرتها حتى الآن سلطاتها الوطنية، بغية مطابقتها مع المبادئ الوارد وصفها في هذا التقرير.
特别报告员吁请所有会员国,尤其是那些据可靠来源认为为中央情报局引渡航班使用其空域和起降设施提供便利的国家审查其国内法律和做法,包括对迄今为止由国家当局进行的调查进行审查,使其遵守本报告所载原则。